ホーム > 商品詳細

丸善のおすすめ度

英語のしくみと訳しかた 

真野 泰  著

在庫状況 有り  お届け予定日 3~4日  数量 冊 
価格 \2,200(税込)         

発行年月 2010年08月
出版社/提供元
言語 日本語
媒体 冊子
ページ数/巻数 6,248p
大きさ 19
ジャンル 和書/人文科学/言語学/英語
ISBN 9784327452322
商品コード 0110062798
NDC分類 835
基本件名 英語-文法
本の性格 テキスト
新刊案内掲載月 2010年09月3週
商品URL
参照
https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=0110062798

著者紹介

真野 泰(著者):学習院大学教授。1961年生まれ。東大教養学部イギリス科卒(修士)。専攻は18世紀イギリス文学、現代イギリス小説。東京大学大学院修士課程修了。新潮社(クレスト・ブックス)や中央公論新社で、グレアム・スウィフト、イアン・マキューアンなどの現代小説を翻訳している。

内容

 精読が翻訳の王道

 英語を精密に読むことが、自然とすぐれた日本語につながるという原理原則を、実際に英国小説を翻訳しながら実感してもらう。加えて、英語のむずかしさ、英語らしさを生み出す文法事項について、個別に詳しく解説。翻訳の名手による、より深い英語への入門書である。

<目次>
第1部:文法+α
action noun 動作名詞
coordinate conjunction 等位接続詞
article 冠詞
ellipsis 省略
fronting of object 目的語の前置
inversion 倒置
objective
complement 目的格補語
prepositional phrase 前置詞句
punctuation 句読法
subjective complement 主格補語
word order 語順 など
 
第2部:翻訳+α 英語小説翻訳講座
   (現代英国の作家グレアム・スウィフトの短篇を全訳してみる)

目次

カート

カートに商品は入っていません。