丸善のおすすめ度
不思議の国のアリス~対訳・注解~
ルイス・キャロル
著
安井 泉
翻訳
発行年月 |
2017年07月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
27p,376p |
---|
大きさ |
20cm |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/文学/イギリス文学 |
---|
|
|
ISBN |
9784327452797 |
---|
|
商品コード |
1025000117 |
---|
NDC分類 |
933.6 |
---|
|
|
本の性格 |
語学 |
---|
|
新刊案内掲載月 |
2017年08月4週 |
---|
|
商品URL
| https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1025000117 |
---|
著者紹介
安井 泉(翻訳):筑波大学名誉教授。日本ルイス・キャロル協会会長。英語語法文法学会名誉顧問。専門は英語学・言語文化。著書に『音声学』(開拓社、1992 年)、『動詞』(研究社、共著、1994 年)、『ことばから文化へ』(開拓社、2010 年)、『ルイス・キャロル ハンドブック』(七つ森書館、編者、2013 年)、訳書に『地下の国のアリス』『 鏡の国のアリス』(共に新書館、2005年)、『子ども部屋のアリス』(七つ森書館、2015 年)などがある。
内容
★不朽の名作『不思議の国のアリス』を、英語で読む
『不思議の国のアリス』の対訳本。『アリス』の英語を、日本語訳を参照しながら読み進めることができる。
原書(第6版、1897年)の全文と、全42枚の挿絵を掲載。原文の魅力を伝える読みやすい新訳に、読解には欠かせない背景知識を説明した注釈を添え、作品の細部まで理解できるつくりとなっている。『不思議の国のアリス』の世界を英語で味わうための、最良の道しるべ。