丸善のおすすめ度
翻訳エクササイズ~翻訳の基本から実践まで~
金原 瑞人
著
発行年月 |
2021年10月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
179p |
---|
大きさ |
19cm |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/言語学/英語 |
---|
|
|
ISBN |
9784327453022 |
---|
|
商品コード |
1033712669 |
---|
NDC分類 |
837.5 |
---|
|
|
本の性格 |
テキスト |
---|
|
新刊案内掲載月 |
2021年11月4週 |
---|
|
商品URL
| https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1033712669 |
---|
著者紹介
金原 瑞人(著者):金原瑞人(かねはら みずひと)
1954 年岡山県生まれ。法政大学教授。翻訳家。1980 年代後半より新聞、雑誌などでヤングアダルト(YA)向けの書評を執筆。
訳書に『不思議を売る男』(偕成社)、『バーティミアス』(静山社文庫)、『青空のむこう』(求龍堂)、『ブラッカムの爆撃機』『さよならを待つふたりのために』(岩波書店)、『パーシー・ジャクソンとオリンポスの神々』(ほるぷ出版)、『国のない男』(中公文庫)、『月と六ペンス』『このサンドイッチ、マヨネーズ忘れてる/ハプワース16、1924 年』(新潮文庫)、『リンドバーグ 空飛ぶネズミの大冒険』(ブロンズ新社)、『文学効能事典 あなたの悩みに効く小説』(フィルムアート社)などもうすぐ600 冊。
内容
翻訳の基本から実践まで
古典文学から、エンタテインメント、ノンフィクション、ヤングアダルトまで、様々な分野の翻訳を数多く(もうすぐ600冊!)手掛ける名翻訳家が教える超実践的翻訳講座。
翻訳の基本(構文の取り方、注意すべき語句の判断、辞書の引き方、調べ物のコツ)から、実際の翻訳作業(短篇を2篇訳してみる)まで、徹底指導。
<目次>
[初級~中級編]
日本語を読んだだけで誤訳とわかる誤訳
英語と日本語の一人称をめぐる冒険
終助詞の話
敬体と常体の狭間で
固有名詞という落とし穴
引用というやっかいな問題
ひっくり返さない
徹底的に調べる
[実践編]
Bruce Coville, "With His Head Tucked Underneath His Arm"
Angela Johnson, "Starr"
を訳してみよう