著者紹介
菊地 義明(編者):翻訳・翻訳校閲・辞書編纂家
現代文化研究所・海外情報担当主任研究員を経て、昭和54 年独立。モービル石油のオピニオン・リーダー誌「モービル文庫」の制作にあたる一方、サイマル・インターナショナル社翻訳部の校閲を務める。現在は執筆活動と辞書編纂に専念。とくにアニュアル・レポート、四半期報告書、契約書、ビジネス文書等を得意とする。
●主な著書
『誤訳・悪訳・珍訳大研究』(日本実業出版社、1995年刊)
『これでいいのか、翻訳本!』(南雲堂、1997年刊)
『経営・ビジネス用語英和辞典』(IBCパブリッシング、2006年刊。2008年4月から、新生銀行・ウォールスト
リート・ジャーナル社社員研修の教材に採用される)
『財務情報英和辞典』(三省堂、2008年刊)
『ビジネス実務総合英和辞典』(三省堂、2009年刊)
『ビジネス時事英和辞典』(三省堂、2010年刊)
その他モービル文庫(モービル石油広報部、53冊)など