ホーム > 商品詳細

丸善のおすすめ度

【翻訳家の仕事と意味】

In Translation – Translators on Their Work and What It Means H 288 p. 13

Allen, Esther, Bernofsky, Susan  著

在庫状況 お取り寄せ  お届け予定日 1ヶ月  数量 冊 
価格 特価  \21,132(税込)         

発行年月 2013年06月
出版社/提供元
出版国 アメリカ合衆国
言語 英語
媒体 冊子
装丁 hardcover
ページ数/巻数 288 p.
ジャンル 洋書/人文科学/言語学 /翻訳論・通訳論
ISBN 9780231159685
商品コード 1012084004
新刊案内掲載月 2013年04月
商品URL
参照
https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1012084004

内容

The most comprehensive collection of perspectives on translation to date, this anthology features essays by some of the world's most skillful writers and translators, including Haruki Murakami, Alice Kaplan, Peter Cole, Eliot Weinberger, Forrest Gander, and Jose Manuel Prieto. Discussing the process and possibilities of their art, they cast translation as a fine balance between scholarly and creative expression. The volume provides students and professionals with much-needed guidance on technique and style, while also affirming for all readers the cultural, political, and aesthetic relevance of their work. These essays focus on translations to and from a diverse group of languages, including Japanese, Turkish, Arabic, and Hindi, as well as frequently encountered European languages, such as French, Spanish, Italian, German, Polish, and Russian. Contributors speak on craft, aesthetic choices, theoretical approaches, and the politics of global cultural exchange, touching on the concerns and challenges that currently affect translators working in an era of globalization. Responding to the growing popularity of translation programs, literature in translation, and the increasing need to cultivate versatile practitioners, this anthology serves as a definitive resource for those seeking a modern understanding of the craft.

目次

カート

カートに商品は入っていません。