丸善のおすすめ度
誤訳をしないための翻訳英和辞典+22のテクニック 改訂増補版
河野 一郎
著
発行年月 |
2017年07月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
367p |
---|
大きさ |
19cm |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/言語学/英語 |
---|
|
|
ISBN |
9784887245914 |
---|
|
商品コード |
1024877504 |
---|
NDC分類 |
837.5 |
---|
|
|
本の性格 |
語学 |
---|
|
新刊案内掲載月 |
2017年08月2週 |
---|
|
商品URL
| https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1024877504 |
---|
著者紹介
河野 一郎(著者):東京外国語大学名誉教授。大学やカルチャーセンターで翻訳理論と技法の指導にあたる。DHCの翻訳家養成通信講座の総監修も務めている。著書に「翻訳のおきて」など。
内容
プロでも間違う表現の数々をキーワードごとに引用文を多数掲載しながら解説、紹介。英語を学ぶすべての人に贈る読む辞典。