丸善のおすすめ度
中世イギリスロマンス ガウェイン卿と緑の騎士(Studies in Medieval English Language and Literature(中世英語英文学) 3)
菊池清明
翻訳
発行年月 |
2017年12月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
231p |
---|
大きさ |
22cm |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/文学/イギリス文学 |
---|
|
|
ISBN |
9784861105791 |
---|
|
商品コード |
1026596753 |
---|
NDC分類 |
930.24 |
---|
|
|
本の性格 |
学術書 |
---|
|
|
|
商品URL
| https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1026596753 |
---|
著者紹介
菊池清明(翻訳):菊池清明(きくち・きよあき)東京都立大学・首都大学東京教授を経て、現在、立教大学文学部教授。言語文化学博士(大阪大学)。2003年-2004年、オックスフォード大学英文学科招聘研究員並びにオックスフォード大学ユニバーシティ・コレッジ上級客員研究員。2012年-2013年、オックスフォード大学キャンピオン・ホール客員研究員、ハワイ大学マノア校客員研究員。主な著書に、『『ベーオウルフ』とその周辺―忍足欣四郎先生追悼論文集』(共著/春風社)、『中世英語英文学Ⅰ その言語・文化の特質』(春風社)、『Studies in Medieval English Language and Literature II The Sound of Literature: Aspects of Language and Style in The Owl and the Nightingale』(春風社)、『英語学:現代英語をより深く知るために―世界共通語の諸相と未来』(編著/春風社)など。
内容
14世紀に成立した中世イギリスロマンスの新訳。多彩で変化に富んだ原文が格調高い日本語でよみがえる。