ホーム > 商品詳細

丸善のおすすめ度

Divining the Woman of Endor (Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies)

Kiboko, J. Kabamba  著

Mein, Andrew, Camp, Claudia V.  編
在庫状況 お取り寄せ  お届け予定日 2週間  数量 冊 
価格 特価  \8,716(税込)         

発行年月 2018年08月
出版社/提供元
出版国 イギリス
言語 英語
媒体 冊子
装丁 paper
ページ数/巻数 288 p.
ジャンル 洋書/人文科学/宗教学/聖書
ISBN 9780567683892
商品コード 1026912650
本の性格 学術書
新刊案内掲載月 2018年05月
商品URL
参照
https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1026912650

内容

An examination of the language of divination in the Hebrew Bible, particularly in 1 Samuel 28:3-25-the oft-called "Witch of Endor" passage. Kiboko contends that much of the vocabulary of divination in this passage and beyond has been mistranslated in authorized English and other translations used in Africa and in scholarly writings. Kiboko argues that the woman of Endor is not a witch. The woman of Endor is, rather, a diviner, much like other ancient Near Eastern and modern African diviners. She resists an inner-biblical conquest theology and a monologic authoritarian view of divination to assist King Saul by various means, including invoking the spirit of a departed person, Samuel. Kiboko carries out a Hebrew word-study shaped by the theories of Mikhail M. Bakhtin regarding the utterance, heteroglossia, and dialogism in order to understand the designative, connotative, emotive, and associative meanings of the many divinatory terms in the Hebrew Bible. She then examines 1 Samuel 28 and a number of prior translations thereof, using the ideological framework of African-feminist-postcolonial biblical interpreters and translation theories to uncover the hidden ideology or transcript of these translations. Finally, using African contextual/cultural hermeneutics and cross-cultural translation theory, Kiboko offers new English, French, and Kisanga translations of this passage that are both faithful to the original text and more appropriate to an inculturated-liberation African Christian hermeneutic, theology, and praxis.

目次

カート

カートに商品は入っていません。