ホーム > 商品詳細

書評掲載
丸善のおすすめ度

生まれつき翻訳~世界文学時代の現代小説~

レベッカ・L・ウォルコウィッツ, レベッカ・L・ウォルコウィッツ  著

吉田 恭子, 田尻 芳樹, 秦 邦生, 佐藤 元状, 佐藤 元状, 吉田 恭子, 田尻 芳樹, 秦 邦生  翻訳
在庫状況 お取り寄せ  お届け予定日 10日間  数量 冊 
価格 \4,400(税込)         

発行年月 2021年12月
出版社/提供元
言語 日本語
媒体 冊子
ページ数/巻数 453p
大きさ 22cm
ジャンル 和書/人文科学/文学/文学史
ISBN 9784879844170
商品コード 1034178184
NDC分類 902.3
基本件名 小説
本の性格 学術書
新刊案内掲載月 2022年03月1週
書評掲載誌 毎日新聞 2022/02/26、読売新聞 2022/04/10
商品URL
参照
https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1034178184

著者紹介

レベッカ・L・ウォルコウィッツ(著者):ラトガース大学(ニュージャージー州立大学、Rutgers, the State university of New Jersey)英文科特別教授。著書にCosmopolitan Style: Modernism Beyond the Nation (Columbia University Press)などがある。
吉田 恭子(翻訳):立命館大学文学部教授。著書に『精読という迷宮─アメリカ文学のメタリーディング』(共編著、松籟社)、『現代アメリカ文学ポップコーン大盛』(共著、書肆侃侃房)などがある。
田尻 芳樹(翻訳):東京大学大学院総合文化研究科教授。著書に『ベケットとその仲間たち─クッツェーから埴谷雄高まで』(論創社)など。訳書にJ・M・クッツェー『世界文学論集』『続・世界文学論集』(ともにみすず書房)などがある。
秦 邦生(翻訳):東京大学大学院総合文化研究科准教授。著書に『ジョージ・オーウェル『一九八四年』を読む』(編著、水声社)など。 訳書にフレドリック・ジェイムソン『未来の考古学 第一部 ユートピアという名の欲望』(作品社)などがある。
佐藤 元状(翻訳):慶應義塾大学法学部教授。著書に『グレアム・グリーン ある映画的人生』(慶應義塾大学出版会)、『ブリティッシュ・ニュー・ウェイヴの映像学』(ミネルヴァ書房)などがある。

内容

文学の翻訳と流通の規模が前代未聞なまでに拡大した今日、多くの小説は当初から翻訳を見越して書かれ、また、翻訳をその内部にあらかじめ組み入れている。
クッツェー、イシグロ、村上春樹、キャリル・フィリップス、デイヴィッド・ミッチェルといった作家たちの「生まれつき翻訳(ボーン・トランスレーテッド)」の作品は文学の生産・流通・受容をとりまくシステムをいかに利用し、取り込み、そして改変していくのか。
翻訳という営みから考究する、画期的な世界文学論。
ラヒリ、多和田葉子、イシグロを論じた日本語版特別寄稿「知らずに書く」を収録。

目次

カート

カートに商品は入っていません。