【MeL】現代中国語の文語
石崎 博志 著
※表示価格は「学術機関向け・同時1アクセス」の価格となります。ご注文を承った際には、実際のご契約内容により算出した価格でご請求いたします。
内容
目次
序章 第1章 法律における文語表現 序 1 基礎資料 2 法律の構成 3 文法的特徴 3.1 「授受」に関する表現について 3.2 「授受」に用いられる処置文 3.3 「授受」における主題と介詞の使い分け 3.4 兼語文 3.5 介詞の分布と用法 3.6 否定を示す語の分布 3.6.1 “无” 3.6.2 “未”と“没有” 3.6.3 “非” 3.7 指示代名詞の分布と用例 3.8 受身文 3.9 多項関係節 3.10 法律文書の文法特徴 4 語彙の特徴 4.1 「以上」、「以下」、「未満」などの表現 4.1.1 口語 4.1.2 文語 4.2 文語と口語の対照 小結 参考文献 資料 第2章 食品表示における文語表現 序 1 基礎資料 1.1 標準と通則 1.2 食品パッケージ 2 表示義務 2.1 栄養成分表示 2.1.1 項目 “项目” Items 2.1.2 単位 “每” Per 2.1.3 栄養素摂取目安量 “营养素参考值” NRV 2.2 原材料名と食品添加物の表示 2.2.1 “標準” における記載 2.2.2 食品パッケージにおける記載 2.2.3 アレルギー表示 3 標準規格と食品表示にかかる当為表現 3.1 義務 3.1.1 標準規格の義務表現 3.1.2 食品のパッケージの義務表現 3.2 推奨 3.2.1 標準規格の推奨表現 3.2.2 食品のパッケージの推奨表現 3.3 許容(任意) 3.3.1 標準規格の許容表現 3.3.2 食品のパッケージの許可・許容表現 3.4 禁止 3.4.1 標準規格における禁止表現 3.4.2 食品のパッケージにおける禁止表現 3.5 他の標準規格における当為表現 4 語彙と表現の特徴 4.1 栄養成分の語彙 4.2 標準規格の表現と語彙 小結 参考文献 第3章 医薬品における文語表現 序 1 基礎資料 2 説明書の構成 3 文法的特徴 4 語彙の特徴 4.1 “禁用”、“忌用”、“慎用”、“不宜”の違い 4.2 その他の禁止・注意表現 5 文語と口語の対照 小結 参考文献 資料 第4章 告知文と公文書にみる比喩と表現 序 1 基礎資料 1.1 “二更” について 1.2 《疫战 传递温暖人心的力量》について 1.3 新型肺炎白書 1.4 Covid-19の告知文 2 比喩表現 2.1 動画における比喩表現 2.2 『白書』における比喩表現 2.3 比喩のまとめ 3 中国語のプロソディと告知文のリズム 3.1 3音節区切り 3.2 4音節区切り 3.3 7音節区切り 3.4 3音節区切りと7音節区切りの組み合わせ 小結 参考文献 第5章 口頭でなされる文語表現 序 1 基礎資料 2 面接での質問と表現 2.1 就職活動でよく質問される事柄 2.2 語彙からみた表現の特徴 2.2.1 頭字語の使用 2.2.2 「失敗」を表す比喩表現 2.2.2.1 「死」を用いた比喩 2.2.2.2 「落とし穴」を用いた比喩 3 面接における文語の使用 3.1 自己紹介の回答 3.2 欠点を説明する回答 3.3 志望動機の回答 3.4 キャリアに関する回答 3.5 オフィシャルな場における文語的表現 4 人的評価の表現 4.1 長所を述べるときの表現 4.2 短所を述べるときの方略 4.2.1 能願動詞の使用 4.2.2 非恒常的であることを示す表現 4.2.3 “不够/不算/不太”の使用 4.2.4 短所を述べる表現 小結 参考文献 資料 第6章 若年層の作文にみる中国語の文語 序 1 基礎資料 2 文語の品詞 3 「文語形態素」を用いた口語と文語の識別 3.1 “之” 3.2 “而” 3.2.1 前置タイプ “而~” 3.2.2 後置タイプ “~而” 3.2.3 接続詞 “而” 3.3 “如” 3.3.1 前置タイプ “如~” 3.3.2 後置タイプ “~如” 3.3.3 単独タイプ “如” 3.4 “于” 3.5 “此” 3.5.1 前置タイプ “此~” 3.5.2 後置タイプ “~此” 3.5.3 単独タイプ “此” 3.6 “总” 3.7 “未” 3.8 “何” 3.8.1 前置タイプ “何~” 3.8.2 後置タイプ “~何” 3.9 “有” 3.10 “曾” 3.11 “所” 3.12 “为” 3.13 “其” 3.13.1 前置タイプ “其~” 3.13.2 後置タイプ “~其” 3.14 “相” 3.15 “以” 3.15.1 前置タイプ “以~” 3.15.2 後置タイプ “~以” 3.16 “已” 3.17 “忽” 3.18 “否” 3.19 “深” 3.20 “互” 3.21 “皆” 3.22 “系” 3.23 “宜” 3.24 文語表現と成語との関係 4 各学年の分析 4.1 小学1年生から3年生の作文 4.2 小学4年生から6年生の作文 4.3 中学1年生から3年生の作文 4.4 高校1年生から3年生の作文 5 “而”、“之”、“如”、“于”の使用状況 5.1 “而” 5.2 “之” 5.3 “如” 5.4 “于” 5.5 有効性の低い項目 小結 参考文献 資料 第7章 現代中国語におけるくぎり符号 “標点符号” について 序 1 基礎資料と翻訳の範囲 2 句読法の分類と種類 3 翻訳に関して 4 翻訳 くぎり符号 “标点符号” の用法 附録 A(規範に関する附録)くぎり符号 “标点符号” の用法に関する補則 附録 B(資料性の附録)くぎり符号 “标点符号” のいくつかの用法説明 小結 参考文献 終章 あとがき 索引
カート
カートに商品は入っていません。