イスラ-ム・ラディカリズム~私はなぜ「悪魔の詩」を訳したか~
|
在庫状況
お取り寄せ
|
お届け予定日
2週間
|
|
|
価格
\2,029(税込)
|
|
|
|
発行年月 |
1990年07月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
241p |
---|
大きさ |
2014 |
---|
|
ジャンル |
和書 |
---|
|
|
ISBN |
9784831871787 |
---|
|
商品コード |
0193106418 |
---|
|
|
|
|
|
|
|
商品URL | https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=0193106418 |
---|
著者紹介
五十嵐 一(著者):1947年新潟市に生まれる。70年東京大学理学部数学科卒業、76年同大学院美学芸術学博士課程修了、同年秋よりイラン王立哲学アカデミー研究員として渡イ。現在、イラン哲学アカデミー客員、筑波大学助教授(比較文化学類)。専攻、イスラーム学、比較文化。 著書に『知の連鎖』『イスラーム・ルネサンス』(共に勁草書房)、『音楽の風土』『摩擦に立つ文明』(共に中公新書)、『神秘主義のエクリチュール』(法藏館)、『東方の医と知』(講談社)など、訳書に『医学典範』(イブン・スィーナー、朝日出版社)などがある。 (本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
内容
「科学と経済」を価値尺度とする20世紀が終わり,新たな環境哲学の時代が始まった。世界12ヵ国で翻訳された名著をさらに体系的に発展させ,新しい「文明と自然」観を提唱する21世紀の思想書。