エンターテインメントから文学まで様々な作品を訳してきた著者が、多数の翻訳実例を交えながら翻訳のやり方を実践的に紹介。翻訳者の苦悩と翻訳の奥深さが伝わってくる一冊。『マガジンアルク』ほか連載に加筆修正し単行本化。
【eBookご利用の注意点】
この商品をご利用するには、ソフトウェア「CypherGuared PDF」が必要です。eBookご利用案内からダウンロードしてインストールを行い、サンプルファイルで稼動確認された上でご利用ください。●
動作環境はこちらでご確認ください。 ●同一ライセンスIDでの利用端末数3台まで ●TEXT/画像コピー不可 ●印刷不可 ●その他ご利用条件については、
ご利用規約をご確認ください。
※この商品のご購入は、個人の方が対象となります。図書館・図書室ではご購入いただけません。