丸善のおすすめ度
翻訳としての文学~流通・受容・領有~(神奈川大学人文学研究叢書 51)
|
在庫状況
お取り寄せ
|
お届け予定日
10日間
|
|
|
価格
\3,850(税込)
|
|
|
|
発行年月 |
2024年03月 |
---|
|
|
言語 |
日本語 |
---|
媒体 |
冊子 |
---|
|
|
ページ数/巻数 |
229p |
---|
大きさ |
22cm |
---|
|
ジャンル |
和書/人文科学/哲学/概論・参考図書 |
---|
|
|
ISBN |
9784801007987 |
---|
|
商品コード |
1038372221 |
---|
NDC分類 |
904 |
---|
基本件名 |
翻訳文学 |
---|
|
本の性格 |
学術書 |
---|
|
新刊案内掲載月 |
2024年05月1週 |
---|
|
商品URL | https://kw.maruzen.co.jp/ims/itemDetail.html?itmCd=1038372221 |
---|
著者紹介
松本和也(著者):1974年、茨城県に生まれる。立教大学大学院文学研究科博士後期課程修了。博士(文学)。専攻、日本近代文学・演劇・美術。現在、神奈川大学国際日本学部教授。主な著書に、『太宰治『人間失格』を読み直す』(2009年)、『現代女性作家論』(2011年)、『川上弘美を読む』(2013年、いずれも水声社)、『文学と戦争 言説分析から考える昭和10年代の文学場』(ひつじ書房、2021年)、『太宰治の小説表現』(パブリック・ブレイン、2022年)などがある。
内容
「書かれた言葉を読む」とはどのような営為なのか。
異なる時代、地域、テーマの交錯点となった言語は、
いかに翻訳、受容され、時の読者にどのように敷衍されていったのか――
日本、フランス、アメリカ、中国など各国の近代文学を手がかりに考察する。