丸善雄松堂 英日翻訳サービス
料金と納期
英日翻訳の料金
丸善雄松堂の英日翻訳サービスは、学術論文などの専門性の高い文書に対応できる「高品質であること」を標準とした学術翻訳の作業体制を構築しています。納品までの速度に応じて英日翻訳エクスプレスと英日翻訳スタンダードの2つのプランをご用意しています。納期までのお時間に応じてご選択ください。
プラン内容 | 第一段階では翻訳者が英文和訳を行い、第二段階ではプロのクロスチェッカーが原文と訳文を比較してミスや訳抜けを丁寧に修正します。 | |
---|---|---|
対象のお客様 | 重要文書の翻訳をお求めで、品質を重視される方 | |
料金 (英語1単語あたり) ボリューム 割引あり! |
納期速度エクスプレス | 納期速度スタンダード |
41円 | 27円 | |
最低受注料金 | 5,000円(税抜き) | |
納品後サポート | Q&Aサービス(翻訳文章について質問がある場合は翻訳者へ納品完了後1年間は何度でも質問することが可能です。) |
ボリューム割引
原稿の文字量に応じて以下の割引が適用されます。
割引率 | 5,001~10,000単語 | 10,001~20,000単語 | 20,001単語以上 |
---|---|---|---|
5% | 10% | 15% |
英日翻訳 納期
納期日数は目安です。正確な日数をご希望の場合は、お見積りページより原稿をお送りください。
原稿の文字数 | 英日翻訳エクスプレス | 英日翻訳スタンダード |
---|---|---|
0~1,000単語 | ~2営業日 | 3営業日 |
1,001~2,000単語 | 3営業日 | 5営業日 |
2,001~4,000単語 | 4営業日 | 7営業日 |
4,001~7,000単語 | 5営業日 | 9営業日 |
7,001~10,000単語 | 7営業日 | 13営業日 |
10,001単語以上 | 1日あたり 1,500単語翻訳 | 1日あたり 750単語翻訳 |
納期速度エクスプレスをご検討のお客様へ
- 作業日数を短縮するため、翻訳の正確性や内容の微修正に費やす時間が少なくなり、品質に影響が出やすくなる傾向があります。
- 日本語ネイティブ同士でもしばしば起きるように、文章が書き手の意図と異なるように理解されることは起こり得ます。そのような訳文は、納品後、無料Q&Aサービスを使用し、原文の意図の補足説明とともに修正をご依頼ください。
- 原稿の完成度はかけた時間に比例するといっても過言ではありません。より良い原稿とするために、無料Q&Aサービスのご利用まで見越してお時間に余裕をもってご依頼いただくことをおすすめします。
- より良い原稿に仕上げるために、対訳リストも有効です。ご依頼時にどうぞご提示ください。