ホーム > お役立ち情報

お役立ち情報

このページには、より効果的に翻訳・校正サービスをご利用いただくための情報をまとめました。最終原稿をより納得のいくものにするため、論文執筆準備から翻訳校正サービスの利用まで、各工程でおさえておきたい情報をお届けします。

翻訳サービスでは、翻訳後に手戻りが発生して思いもよらず時間とコストがかかってしまった、というケースはあとをたちません。せっかく貴重なリソースを割いて翻訳会社を利用しているのですから、そんな事態になるのは極力さけたいですよね。論文を執筆する段階から十分な準備ができれば、完成原稿の質をより高めることも可能です。
各記事はそれぞれ独立しており、3~5分程度で読める量で構成されています。気になる記事だけでもぜひ、ご確認ください。




会員登録等のKnowkedge Workerご利用に関するお問合せはこちら

03-6367-6096Knowledge Workerお問合せフォーム

    • ご利用のプロセス
    • よくあるご質問
    • お支払方法について
    • お取引先リスト
    • 文書の実績
    • お客様の声
    • ニュース&トピックス
    • お役立ち情報

お客さまの声

英文校正・論文翻訳

校正では単語や冠詞の適切な選択だけでなく,論文全体の流れも含めてチェックして頂き,ありがとうございました。詳細なコメントも記載されており,大変参考になりました。再校正のアフターサービスも利用させて頂きたいと思います。
某私立大学 H.S.様