サイトマップ-丸善の研究者支援ソリューション 英文校正・翻訳サービス

ホーム > 日英翻訳サービス

日英翻訳サービス

丸善の日英翻訳サービスではお客様に納品されるまでに、3名もの作業者が一編の原稿の英文和訳に取り組みます。
まずは翻訳者が日英翻訳を行ったあと、バイリンガルのクロスチェッカーが原文と訳文の比較を行い、タイピングミスや意味の履き違えがないかを確認・修正します。最後に英語のネイティブスピーカーであるプロの校正者が全文のチェックを行い、より自然で流暢な原稿にブラッシュアップします。この三段階のプロセスを通過することにより、和文翻訳のクオリティは内容的にも言語的にも着実に強化されますので、翻訳された文章とは感じさせない、より自然な仕上がりを実現します。また、和英翻訳作業の担当者3名は500人近いスタッフの中からご依頼原稿の内容に通じた最も適した者が選出されます。

3人体制で翻訳-英語翻訳サービス

3人体制で翻訳-日英翻訳サービス

幅広い専門分野に対応-学術論文翻訳サービス

専門用語を数多く含む研究論文を日英翻訳するには、翻訳者自身も同じ専門分野の研究に取り組んだ経験を持っていなければ対応できません。丸善の日英翻訳サービスでは、医歯薬学、生物学、環境科学、農学、物理、化学、工学、経済学、金融、ビジネス、IT・人文・社会科学、芸術など、100以上もの分野に翻訳者の専門分野を分類しています。研究論文の内容を同分野の専門スタッフが正確に理解して英文翻訳いたします。

詳細

幅広い専門分野に対応-日英翻訳サービス

高い専門知識を持つ翻訳者-論文英訳サービス

弊社の厳しい採用試験と、不定期に行われる翻訳スキル査定においてハイスコアを獲得している優秀な翻訳者だけを採用しており、東京大学、京都大学、海外ではハーバード大学、オックスフォード大学など一流大学にて修士号・博士号を取得した翻訳者・クロスチェッカー・ネイティブチェッカーを多数保有しています。また、不定期にスキル査定が行われ、評価基準を満たしていない場合は、即刻作業停止となり、それぞれの翻訳技術が目標のレベルに達するまで研修が行われます。

詳細

高い専門知識を持つ翻訳者-日英翻訳サービス
はじめての方(会員登録) 英文校正・翻訳サービス Knowledge Worker会員の方 英文校正・翻訳サービス

和英翻訳サービス 英語和訳会社

年間契約等のご相談、大学様・企業様からの一括お見積もりも承ります。
コールセンターまでお気軽にお問合せください。

英文校正・翻訳サービスに関するお問合せはこちら 英文校正・翻訳サービスコールセンター 受付時間:月~金曜日 (祝・祭日を除く)9:00~17:30

03-6367-6097 英文校正・翻訳サービスコールセンター

日英翻訳サービス 日英翻訳会社

会員登録等のKnowkedge Workerご利用に関するお問合せはこちら 受付時間:月~金曜日 (祝・祭日を除く)9:00~17:30

03-6367-6096Knowledge Workerお問合せフォーム

  • キャンペーン情報 英文校正・翻訳サービス
  • お客様の声 英文校正・翻訳サービス
  • 文書の実績
  • よくあるご質問 英文校正・翻訳サービス
  • ご利用のプロセス 英文校正・翻訳サービス

お客さまの声 英文校正・翻訳サービス

お客さまの声 英文校正・翻訳サービス

校閲いただいた英文は、生き生きとした文章になり、大変、満足しております。ありがとうございました。今後もよろしくお願いいたします。
研究所勤務 T.H.様